how to refill our candles
请按照以下步骤重新填充 WOOD MOOD 蜡烛:
当蜡完全烧尽时,您需要验证木质底座内的粘土底部是否干净:如有必要,用坚硬的工具去除剩余的蜡和/或灯芯,形成平坦的表面。 对于以后补充液的安全使用很重要
应将选定尺寸的备用替换芯小心地插入木质底座中,粘土部分朝下,正好位于原始蜡烛的干净粘土层之上
从第二次充电开始,建议从蜡烛的粘土底部去除用过的填充物的旧粘土部分。 在这种情况下,新的笔芯将完全装入底座的整个高度。 最好在蜡烛燃尽并且里面没有蜡残留后立即执行此操作
重要的:
仅当备用笔芯的粘土部分完好无损时,才可以安全使用。 这个粘土部分垂直固定灯芯,这一点非常重要。 在任何情况下都不应使用底部没有粘土层和/或烛芯未居中的蜡烛。
为了使产品尽可能耐用和可靠,我们为蜡烛开发了 REfild™ 替换墨盒(补充装)。 我们的木质底座不适用于普通蜡烛作为替换盒。
Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um Ihre WOOD MOOD-Kerze wieder aufzufüllen:
Wenn das Wachs vollständig ausgebrannt ist, müssen Sie überprüfen, ob der Tonboden im Inneren des Holzsockels sauber ist: Entfernen Sie bei Bedarf das restliche Wachs und/oder den Docht mit einem harten Werkzeug, um eine ebene Oberfläche zu schaffen. Dies ist wichtig für die sichere Verwendung zukünftiger Nachfüllungen
Die in der Größe ausgewählte Ersatzmine sollte vorsichtig mit dem Tonteil nach unten in den Holzsockel eingesetzt werden, direkt über der sauberen Tonschicht der Originalkerze
Ab dem zweiten Aufladen empfiehlt es sich, den alten Tonteil der gebrauchten Nachfüllung vom Tonboden der Kerze zu entfernen. In diesem Fall passt die neue Mine in voller Höhe vollständig in den Sockel. Dies geschieht am besten sofort, nachdem die Kerze ausgebrannt ist und sich kein Wachs mehr darin befindet
Wichtig:
Eine Ersatzmine kann nur dann sicher verwendet werden, wenn der Tonteil intakt ist. Dieser Tonteil hält den Docht vertikal, was sehr wichtig ist. Unter keinen Umständen sollte eine Kerze ohne eine Tonschicht auf der Unterseite und/oder wenn der Docht nicht zentriert ist, verwendet werden.
Um das Produkt so langlebig und zuverlässig wie möglich zu machen, haben wir REfild™ Ersatzkartuschen (Nachfüllungen) für unsere Kerzen entwickelt. Unsere Holzsockel sind nicht für die Verwendung mit normalen Kerzen als Ersatzpatronen konzipiert.
Følg venligst nedenstående trin for at genopfylde dit WOOD MOOD-lys:
når voksen brænder helt ud, skal du kontrollere, at lerbunden inde i træbunden er ren: Fjern om nødvendigt den resterende voks og/eller vægen med et hårdt værktøj, hvilket skaber en flad overflade. Det er vigtigt for sikker brug af fremtidig refill
reserveopfyldningen, valgt i størrelse, skal forsigtigt indsættes i træbunden med lerdelen nedad, lige oven på det rene lerlag på det originale lys
begyndende med den anden genopladning, anbefales det at fjerne den gamle lerdel af den brugte refill fra lerbunden af lyset. I dette tilfælde vil den nye refill helt passe ind i basen til sin fulde højde. Det er bedst at gøre dette umiddelbart efter, at lyset er brændt ud, og der ikke er mere voks tilbage i det
Vigtig:
En ekstra refill er kun sikker at bruge, hvis dens lerdel er intakt. Denne lerdel holder vægen lodret, hvilket er meget vigtigt. Der må under ingen omstændigheder bruges et stearinlys uden et lag ler på bunden og/eller hvis vægen ikke er centreret.
For at gøre produktet så holdbart og pålideligt som muligt, har vi udviklet REfild™ erstatningspatroner (refills) til vores stearinlys. Vores træbaser er ikke designet til at blive brugt med almindelige stearinlys som erstatningspatroner.
Please follow the below steps to refill your WOOD MOOD candle:
when the wax burns out completely, you need to verify the clay bottom inside the wooden base is clean: if necessary, remove the remaining wax and/or wick with a hard tool, creating a flat surface. It is important for the safe use of future refill
the spare refill, selected in size, should be carefully inserted into the wooden base with the clay part down, just on top of the clean clay layer of the original candle
starting with the second recharge, it is advised to remove the old clay part of the used refill from the clay bottom of the candle. In this case, the new refill will completely fit into the base to its full height. It is best to do this immediately after the candle has burned out and there is no more wax left in it
Important:
A spare refill is safe to use only if its clay part is intact. This clay part holds the wick vertically, which is very important. Under no circumstances should a candle be used without a layer of clay on the bottom and/or if the wick is not centered.
To make the product as durable and reliable as possible, we have developed REfild™ replacement cartridges (refills) for our candles. Our wooden bases are not designed to be used with regular candles as replacement cartridges.
Siga los pasos a continuación para recargar su vela WOOD MOOD:
Cuando la cera se haya quemado por completo, es necesario verificar que el fondo de arcilla dentro de la base de madera esté limpio: si es necesario, retire los restos de cera y/o mecha con una herramienta dura, creando una superficie plana. Es importante para el uso seguro de futuras recargas.
La recarga de repuesto, del tamaño seleccionado, debe insertarse con cuidado en la base de madera con la parte de arcilla hacia abajo, justo encima de la capa de arcilla limpia de la vela original.
A partir de la segunda recarga, se recomienda retirar la parte de arcilla vieja del recambio usado del fondo de arcilla de la vela. En este caso, la nueva recarga encajará completamente en la base en toda su altura. Es mejor hacer esto inmediatamente después de que la vela se haya apagado y no quede más cera en ella.
Importante:
Es seguro utilizar una recarga de repuesto sólo si su parte de arcilla está intacta. Esta parte de arcilla sujeta la mecha verticalmente, lo cual es muy importante. Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar una vela sin una capa de arcilla en el fondo y/o si la mecha no está centrada.
Para que el producto sea lo más duradero y fiable posible, hemos desarrollado cartuchos de repuesto (recargas) REfild™ para nuestras velas. Nuestras bases de madera no están diseñadas para usarse con velas normales como cartuchos de repuesto.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour recharger votre bougie WOOD MOOD :
lorsque la cire brûle complètement, vous devez vérifier que le fond d'argile à l'intérieur de la base en bois est propre : si nécessaire, retirez la cire et/ou la mèche restantes avec un outil dur, en créant une surface plane. C'est important pour une utilisation sûre des futures recharges.
la recharge de rechange, de taille sélectionnée, doit être soigneusement insérée dans la base en bois avec la partie en argile vers le bas, juste au-dessus de la couche d'argile propre de la bougie d'origine
à partir de la deuxième recharge, il est conseillé de retirer l'ancienne partie en argile de la recharge usagée du fond en argile de la bougie. Dans ce cas, la nouvelle recharge s’insérera entièrement dans le socle sur toute sa hauteur. Il est préférable de le faire immédiatement après que la bougie soit éteinte et qu'il ne reste plus de cire dedans.
Important:
Une recharge de rechange ne peut être utilisée en toute sécurité que si sa partie en argile est intacte. Cette partie en argile maintient la mèche verticalement, ce qui est très important. En aucun cas une bougie ne doit être utilisée sans une couche d'argile sur le fond et/ou si la mèche n'est pas centrée.
Pour rendre le produit aussi durable et fiable que possible, nous avons développé des cartouches de remplacement REfild™ (recharges) pour nos bougies. Nos bases en bois ne sont pas conçues pour être utilisées avec des bougies ordinaires comme cartouches de remplacement.
WOOD MOOD キャンドルを補充するには、以下の手順に従ってください。
ワックスが完全に燃え尽きたら、木製ベースの内側の粘土の底がきれいであることを確認する必要があります。必要に応じて、残ったワックスや芯を硬い道具で取り除き、平らな表面を作ります。 今後のリフィルを安全にご使用いただくために重要です
サイズを選択した予備のリフィルは、元のキャンドルのきれいな粘土層のちょうど上に、粘土部分を下にして慎重に木製のベースに挿入する必要があります。
2回目の充電からは、使用済みのリフィルの古い粘土部分をキャンドルの粘土底から取り除くことをお勧めします。 この場合、新しいリフィルはベースの高さいっぱいまで完全に収まります。 ろうそくが燃え尽きて、ろうそくがなくなった直後にこれを行うのが最善です。
重要:
予備のリフィルは、粘土部分が損傷していない場合にのみ安全に使用できます。 この粘土部分が芯を垂直に保持する重要な部分です。 いかなる状況でも、キャンドルの底に粘土の層がない場合、および/または芯が中心にない場合は、キャンドルを使用しないでください。
製品の耐久性と信頼性を可能な限り高めるために、キャンドル用の REfild™ 交換カートリッジ (リフィル) を開発しました。 当社の木製ベースは、通常のキャンドルを交換用カートリッジとして使用するように設計されていません。
Volg onderstaande stappen om uw WOOD MOOD kaars bij te vullen:
Wanneer de was volledig is uitgebrand, moet u controleren of de kleibodem in de houten basis schoon is: verwijder indien nodig de resterende was en/of lont met een hard gereedschap, zodat een vlak oppervlak ontstaat. Het is belangrijk voor een veilig gebruik van toekomstige navullingen
de reservevulling, geselecteerd op maat, moet voorzichtig in de houten basis worden geplaatst met het kleigedeelte naar beneden, net bovenop de schone kleilaag van de originele kaars
vanaf de tweede keer opladen wordt geadviseerd om het oude kleigedeelte van de gebruikte vulling van de kleibodem van de kaars te verwijderen. In dit geval past de nieuwe vulling volledig in de basis en op volledige hoogte. Het beste kun je dit direct doen nadat de kaars is opgebrand en er geen was meer in zit
Belangrijk:
Een reservevulling is alleen veilig te gebruiken als het kleigedeelte intact is. Dit kleideel houdt de lont verticaal, wat erg belangrijk is. In geen geval mag een kaars worden gebruikt zonder een laagje klei aan de onderkant en/of als de lont niet in het midden zit.
Om het product zo duurzaam en betrouwbaar mogelijk te maken, hebben wij REfild™ vervangende cartridges (navullingen) voor onze kaarsen ontwikkeld. Onze houten voetstukken zijn niet ontworpen voor gebruik met gewone kaarsen als vervangende patronen.
Følg trinnene nedenfor for å fylle opp WOOD MOOD-lyset ditt:
når voksen brenner helt ut, må du kontrollere at leirebunnen inne i trebasen er ren: fjern eventuelt gjenværende voksen og/eller veken med et hardt verktøy, og skape en flat overflate. Det er viktig for sikker bruk av fremtidig refill
reservepåfyllingen, valgt i størrelse, skal settes forsiktig inn i trebasen med leiredelen ned, rett på toppen av det rene leirelaget på det originale stearinlyset
fra og med den andre oppladningen, anbefales det å fjerne den gamle leiredelen av den brukte refillen fra leirebunnen av lyset. I dette tilfellet vil den nye refillen passe helt inn i basen til full høyde. Det er best å gjøre dette umiddelbart etter at lyset har brent ut og det ikke er mer voks igjen i det
Viktig:
En reserverefill er trygt å bruke bare hvis leirdelen er intakt. Denne leiredelen holder veken vertikalt, noe som er veldig viktig. Det skal ikke under noen omstendigheter brukes et stearinlys uten et lag med leire på bunnen og/eller hvis veken ikke er sentrert.
For å gjøre produktet så holdbart og pålitelig som mulig, har vi utviklet REfild™-erstatningspatroner (påfyll) for lysene våre. Våre trebaser er ikke designet for å brukes med vanlige stearinlys som erstatningskassetter.
Aby napełnić świecę WOOD MOOD, wykonaj poniższe czynności:
po całkowitym wypaleniu się wosku należy sprawdzić, czy gliniaste dno wewnątrz drewnianej podstawy jest czyste: w razie potrzeby usunąć pozostały wosk i/lub knot twardym narzędziem, tworząc płaską powierzchnię. Jest to ważne dla bezpiecznego użytkowania przyszłego wkładu
zapasowy wkład o dobranym rozmiarze należy ostrożnie włożyć do drewnianej podstawy glinianą częścią do dołu, tuż nad czystą warstwą gliny oryginalnej świecy
począwszy od drugiego doładowania zaleca się usunięcie starej glinianej części zużytego wkładu z gliniastego dna świecy. W takim przypadku nowy wkład w całości zmieści się w podstawie na pełną wysokość. Najlepiej zrobić to od razu po wypaleniu się świecy i wyczerpaniu się w niej wosku
Ważny:
Zapasowy wkład jest bezpieczny w użyciu tylko wtedy, gdy jego gliniana część jest nienaruszona. Ta gliniana część utrzymuje knot w pionie, co jest bardzo ważne. W żadnym wypadku nie należy używać świecy bez warstwy gliny na dnie i/lub jeśli knot nie jest wyśrodkowany.
Aby produkt był jak najbardziej trwały i niezawodny, opracowaliśmy wymienne wkłady (wkłady) REfild™ do naszych świec. Nasze drewniane podstawy nie są przeznaczone do stosowania ze zwykłymi świecami jako wkłady zamienne.
Följ stegen nedan för att fylla på ditt WOOD MOOD ljus:
när vaxet brinner ut helt måste du verifiera att lerbottnen inuti träbasen är ren: vid behov, ta bort resterande vax och/eller veken med ett hårt verktyg, vilket skapar en plan yta. Det är viktigt för säker användning av framtida påfyllning
reservpåfyllningen, vald i storlek, ska försiktigt sättas in i träbasen med lerdelen nedåt, precis ovanpå det rena lerskiktet på det ursprungliga ljuset
från och med den andra laddningen, rekommenderas det att ta bort den gamla lerdelen av den använda refillen från lerbotten på ljuset. I det här fallet kommer den nya påfyllningen att passa helt in i basen till sin fulla höjd. Det är bäst att göra detta direkt efter att ljuset har brunnit ut och det inte finns mer vax kvar i det
Viktig:
En reservrefill är säker att använda endast om dess lerdel är intakt. Denna lerdel håller veken vertikalt, vilket är väldigt viktigt. Under inga omständigheter får ett ljus användas utan ett lager lera på botten och/eller om veken inte är centrerad.
För att göra produkten så hållbar och pålitlig som möjligt har vi utvecklat REfild™ ersättningspatroner (refill) för våra ljus. Våra träbaser är inte designade för att användas med vanliga ljus som ersättningspatroner.
Для перезаряджання Вашої свічки WOOD MOOD, будь ласка, слідкуйте інструкції нижче:
коли віск повністю вигорить, необхідно переконатися, що глиняне дно всередині дерев'яної основи чисте: при необхідності видаліть залишки воску та/або ґноту твердим предметом, створивши плоску поверхню. Це важливо для безпечного використання майбутнього рефіла
запасний рефіл, підібраний за розміром, потрібно акуратно вставити в дерев'яну основу глиняною частиною донизу, просто поверх чистого глиняного шару оригінальної свічки
починаючи з другого перезаряджання, рекомендується видалити стару глиняну частину використаного рефіла з глиняного дна свічки. В такому разі новий рефіл буде повністю входити в основу на всю свою висоту. Найкраще це робити одразу після того, як свічка догоріла, та в неї не залишилось більше воску
Важливо:
Запасний рефіл безпечно використовувати тільки в тому випадку, якщо його глиняна частина ціла. Ця глиняна частина утримує ґніт вертикально, що дуже важливо. Ні в якому разі не можна використовувати свічку без шару глини на дні та/або якщо ґніт не відцентрований.
Щоб зробити продукт максимально довговічним і надійним, ми розробили запасні картриджі (рефіли) REfild™ для наших свічок. Наші дерев’яні основи не призначені для використання зі звичайними свічками як запасними картриджами.